Dlaczego Twoje dziecko miesza polskie dźwięki w rozmowie?
Uczymy mówić po polsku, nie tylko rozumieć Rozpoznajemy trudności w przechodzeniu z jednego języka na drugi Korygujemy wymowę, biorąc pod uwagę dwujęzyczność
Dzieci dwujęzyczne potrzebują innego podejścia w logopedii. W Govorika pomagamy zachować czystą polszczyznę, nawet gdy dziecko dorasta w dwóch językach.
Jak pracujemy nad mową u dzieci dwujęzycznych
1. Diagnoza dwujęzyczna
Sprawdzamy, które dźwięki dziecko myli podczas przełączania się między językami. Na tej podstawie tworzymy indywidualny plan terapii, który rodzice otrzymują po diagnozie.
3. Zajęcia ukierunkowane
Uczymy mózg dziecka prawidłowego „przełączania się” między językami i utrwalamy poprawną wymowę.
Na podstawie diagnozy tworzymy spersonalizowany plan terapii i przekazujemy go rodzicom.
2. Indywidualny plan
Nasze doświadczenie
Nasze podejście
Dlaczego standardowe metody nie działają
Po prawej stronie możesz zobaczyć fragment nagrania z diagnozy
🔸 14+ lat doświadczenia
🔸 50+ logopedów, którzy pracują wyłącznie z dziećmi dwujęzycznymi
🔸 7000+ sesji terapeutycznych u każdego logopedy
Przeprowadzamy diagnoza pokazuje poziom znajomości języka polskiego, na jej podstawie przygotowujemy indwidualny plan terapii dla Twojego dziecka.
Nasza specjalizacja w pracy z dziećmi dwujęzycznymi
85 Great Portland Street, First Floor, London, United Kingdom
Govorika to szkoła logopedyczna online, która na co dzień pracuje z dziećmi dwujęzycznymi. Pomagamy dzieciom wychowywanym poza Polską zachować piękny, czysty język polski — niezależnie od tego, gdzie mieszkają